(ECHO & THE BUNNYMEN NA RÁDIO OUVINTE) Lips Like Sugar * Lábios Como Açúcar *

TRAD UÇÃO  :                                                                                                                 ...

quarta-feira, 9 de março de 2016

(THE POLICE *STING* NA RÁDIO OUVINTE) Fields Of Gold * Campos de Ouro *

TRADUÇÃO :   Campos de Ouro

Vais lembrar-te de mim quando o vento do oeste se move
Sobre os campos de cevada
Vais esquecer-te do sol no seu céu ciumento
À medida em que caminhamos nos campos de ouro
Então ela levou seu amor para contemplar por algum tempo
Sobre os campos de cevada
Nos seus braços ela caíu como o seu cabelo caiu
Sobre os campos de ouro

Ficas comigo?.. Vais ser o meu amor?..
Entre os campos de cevada
Iremos esquecer o sol no seu céu ciúmento
Enquanto estivermos deitados nos campos de ouro
Observa o movimento do vento oeste como um amante o faz
Sobre os campos de cevada
Sente o corpo dela erguer-se quando beijas a sua boca
Sobre os campos de ouro

Eu nunca fiz promessas passageiras
E tem havido algumas que tenho quebrado
Mas eu prometo que, nos dias que ainda nos restam
Nós vamos caminhar nos campos de ouro
Nós vamos caminhar nos campos de ouro

Muitos anos passaram desde aqueles dias de verão
Sobre os campos de cevada
Ver as crianças a correr enquanto o sol se põe
Sobre os campos de ouro
Vais lembrar-te de mim quando o vento do oeste se move
Sobre os campos de cevada
Vais poder dizer ao sol no seu céu ciumento sobre
Quando andávamos nos campos de ouro
Quando andávamos nos campos de ouro
Quando andávamos nos campos de ouro                                                                                                                                                                                                                                                    LETRA ORIGINAL  :                                                                                                                      Fields Of Gold

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold
So she took her love for to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley?
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold
See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold

I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold

(THE POLICE NA RÁDIO OUVINTE) Synchronicity II * Sincronicidade II *

TRADUÇÃO                                                                                                                             Sincronicidade II

Outra manhã suburbana familiar
A avó gritando para a parede
Temos que gritar para abafar o barulho do nosso ceral matinal
Não podemos ouvir nada
Mãe canta a sua litania de tédio e frustração
Mas sabemos que todos os seus suicídios são falsos
Papai somente olha para longe
Existe um limite até onde ele pode agüentar
Muitas milhas de distância
Alguma coisa rasteja do lodo
Do fundo de um escuro lago escocês

Outra feia manhã industrial

A fábrica vomita imundice para o céu
Ele anda desembaraçado atravessando o piquete de grevistas hoje
Ele não pensa em perguntar por quê
As secretárias fazem beicinho e se enfeitam
Como prostitutas baratas numa rua de luzes vermelhas
Mas tudo que ele consegue imaginar fazer é observar
E cada reunião com o seu assim chamado, superior
É um chute humilhante no saco
Muitas milhas de distância
Alguma coisa rasteja á superfície do fundo
De um escuro lago escocês

Terminou mais um dia de trabalho

Só o inferno da hora do rush para enfrentar
Apertados feito roedores em caixas de metal brilhantes
Concorrentes em uma corrida suicida
Papai aperta o volante e olha solitário para longe
Ele sabe que algo em algum lugar tem de se libertar
Ele vê a casa da família surgindo com a luz dos faróis
A dor no andar de cima que faz seus globos oculares doerem
A muitas milhas de distância
Há uma sombra na porta
De uma cabana na beira
De um escuro lago escocês...
A muitas milhas de distância..                                                                                                                                                                                                                                                                                LETRA ORIGINAL :                                                                                                                       Synchronicity II

Another suburban family morning

Grandmother screaming at the wall
We have to shout above the din of our Rice Crispies
We can't hear anything at all
Mother chants her litany of boredom and frustration
But we know all her suicides are fake
Daddy only stares into the distance
There's only so much more that he can take
Many miles away
Something crawls from the slime
At the bottom of a dark Scottish lake

Another industrial ugly morning

The factory belches filth into the sky
He walks unhindered through the picket lines today
He doesn't think to wonder why
The secretaries pout and preen like
cheap tarts in a red light street
But all he ever thinks to do is watch
And every single meeting with his so-called superior
Is a humiliating kick in the crotch
Many miles away
Something crawls to the surface
Of a dark Scottish loch

Another working day has ended

Only the rush hour hell to face
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Contestants in a suicidal race
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
He knows that something somewhere has to break
He sees the family home now looming in the headlights
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
Many miles away
There's a shadow on the door
Of a cottage on the shore
Of a dark Scottish lake
Many miles away, many miles away                                                                                                                                                                                                                            

(THE POLICE NA RADIO OUVINTE) De do do do de da da da * De do do do de da da da *

TRADUÇÃO :                                                                                                                                            De do do do de da da da

Não pensem que sou cruel
Palavras são difíceis de se achar
Eles são apenas cheques que deixei de assinar
Dos bancos do caos na minha mente
E quando a eloquência delas escapar de mim
A lógica delas me amarrará e me estrupará

De do do do de da da da

É tudo o que quero dizer para vocês
De do do do de da da da
A inocência delas irá me tirar de dificuldades

De do do do de da da da

É tudo o que quero dizer para vocês
De do do do de da da da
Elas são sem sentido e é tudo verdade

Poetas, padres e politicos

Têm palavras para agradar pelas suas posições
Palavras que gritam pela sua submissão
E ninguém interferindo em suas transmisões
Porque quando a inocência delas escapa de você
A lógica delas te amarram e te estupram

De do do do de da da da

É tudo o que quero dizer para vocês
De do do do de da da da
Elas são sem sentido e é tudo verdade

De do do do de da da da

É tudo o que quero dizer para vocês
De do do do de da da da
Elas são sem sentido e é tudo verdade

De do do do de da da da

É tudo o que quero dizer para você
De do do do de da da da
A inocência delas irá me tirar de dificuldades

De do do do de da da da

É tudo o que quero dizer para vocês
De do do do de da da da
Elas são sem sentido e é tudo verdade                                                                                                                                                                                                                                                                     LETRA ORIGINAL : 
De Do Do Do De Da Da Da

Don't think me unkind
Words are hard to find
They're only cheques I've left unsigned
From the banks of chaos in my mind
And when their eloquence escapes me
Their logic ties me up and rapes me

De do do do de da da da

Is all I want to say to you?
De do do do de da da da
Their innocence will pull me through

De do do do de da da da

Is all I want to say to you?
De do do do de da da da
They're meaningless and all that's true

Poets, priests and politicians

Have words to thank for their positions
Words that scream for your submission
And no-one's jamming their transmission
'Cos when their eloquence escapes you
Their logic ties you up and rapes you

De do do do de da da da

Is all I want to say to you?
De do do do de da da da
Their innocence will pull me through

De do do do de da da da

Is all I want to say to you?
De do do do de da da da
They're meaningless and all that's true

De do do do de da da da

Is all I want to say to you?
De do do do de da da da
Their innocence will pull me through

De do do do de da da da

Is all I want to say to you?
De do do do de da da da
They're meaningless and all that's true                                                                                                                                                                                                       

(THE POLICE NA RADIO OUVINTE) Wrapped Around Your Finger * Enrolado Em Seus Dedos *

TRADUÇÃO                                                                                                                                             Enrolado Em Seus Dedos

Você me considera o jovem aprendiz
Preso entre Cila e Caríbides
Hipnotizado por você se eu deixasse
Encarando o anel que está em seu dedo

Eu só vim aqui buscando conhecimento

Coisas que não me ensinariam na faculdade
Eu posso ver o destino que você vendeu
Transformado numa brilhante faixa de ouro

Eu estarei enrolado em seu dedo


Mefistófeles não é o seu nome

Mas eu sei que você é quase isso
Eu escutarei atentamente sua instrução
E você verá que foi proveitoso

Eu estarei enrolado em seu dedo


O demônio e o profundo mar azul atrás de mim

Some no ar, você nunca me achará
Eu transformarei seu rosto em alabastro
Então você descobrirá que seu criado é o seu mestre

E você estará enrolada em meu dedo...                                                                                                                                                       
                                                                                                         LETRA ORIGINAL                                                                                                                       Wrapped Around Your Finger

You consider me the young apprentice

Caught between the scylia and charibdes
Hypnotized by you if i should linger
Staring at the ring around your finger

I have only come here seeking knowledge,

Things they wouldn't teach me of in college
I can see the destiny you sold
Turned into a shining band of gold

I'll be wrapped around your finger


Mephistopheles is not your name

But i know what you're up to just the same
I will listen hard to your tuition
And you willl see it come to its fruition

I'll be wrapped around your finger


Devil and the deep blue sea behind me

Vanish in the air you'll never find me
I will turn your face to alabaster
Then you will find your servant is your master

And you'll be wrapped around my finger...                                                                                                                                                                                                

(THE POLICE NA RÁDIO OUVINTE) So Lonely * Tão Só *

TRADUÇÃO :                                                                                                                                             Tão Só

Bem, alguém me disse ontem
Que quando você joga fora seu amor
Você age como se não ligasse
Você parece estar indo a algum lugar

Mas eu não consigo me convencer

Eu não conseguiria viver com mais ninguém
E eu só posso atuar nessa peça
E sentar e nutrir meu coração partido

Tão só, tão só, tão só, tão só

Tão só, tão só, tão só
Tão só, tão só, tão só, tão só
Tão só, tão só, tão só

Agora ninguém bate na minha porta

Por mil anos ou mais
Todo arrumado e nenhum lugar para ir
Bem vindo ao show desse homem sozinho

Pegue um lugar, eles são sempre de graça

Sem surpresas, sem mistérios
Neste teatro que eu chamo minha alma
Eu sempre sou o papel principal

Tão só, tão só, tão só, tão só

Tão só, tão só, tão só
Tão só, tão só, tão só, tão só
Tão só, tão só, tão só

Solo


Tão só, tão só, tão só, tão só

Tão só, tão só, tão só

Sozinho, estou tão só

Me sinto tão só
Me sinto pra baixo
Eu sinto tanto
Me sinto tão para baixo,
Me sinto pra baixo, baixo
Me sinto pra baixo, baixo, baixo
Me sinto pra baixo, baixo, baixo
Me sinto pra baixo, baixo, baixo
Me sinto pra baixo, baixo, baixo
Me sinto pra baixo, baixo, baixo
Baixo, me sinto pra baixo
Me sinto pra baixo
Me sinto pra baixo
Me sinto tão só
Me sinto tão só
Me sinto tão só, só, só, só
Só, só
Me sinto só, sim

Tão só, tão só, tão só, tão só

Tão só, tão só, tão só
(Me sinto tão só, me sinto tão só, me sinto tão só)
Tão só, tão só, tão só
(Me sinto tão só, me sinto tão só, me sinto tão só)
Tão só, tão só, tão só
(Me sinto tão só, me sinto tão só, me sinto tão só)
Tão só, tão só, tão só
(Me sinto tão só, me sinto tão só, me sinto tão só)
Tão só, tão só, tão só
(Me sinto tão só, me sinto tão só, me sinto tão só)
Tão só, tão só, tão só                                                                                                                      LETRA ORIGINAL                                                                                                                                               So Lonely

Well someone told me yesterday

That when you throw your love away
You act as if you just don't care
You look as if you're going somewhere

But I just can't convince myself

I couldn't live with no one else
And I can only play that part
And sit and nurse my broken heart

So lonely, so lonely, so lonely, so lonely

So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely

Now no one's knocked upon my door

For a thousand years or more
All made up and nowhere to go
Welcome to this one man show

Just take a seat they're always free

No surprise no mystery
In this theatre that I call my soul
I always play the starring role

So lonely, so lonely, so lonely, so lonely

So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely

(guitar solo)


So lonely, so lonely, so lonely, so lonely

So lonely, so lonely, so lonely

Lonely, I'm so lonely

I feel so alone
I feel low
I feel so
Feel so low
I feel low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
Low, I feel low
I feel low
I feel low
I feel so lonely
I feel so lonely
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Lonely, lone
I feel so alone, yeah

So lonely, so lonely, so lonely, so lonely

So lonely, so lonely, so lonely
(I feel so alone, I feel so alone, I feel so lonely)
So lonely, so lonely, so lonely
(I feel so alone, I feel so alone, I feel so lonely)
So lonely, so lonely, so lonely
(I feel so alone, I feel so alone, I feel so lonely)
So lonely, so lonely, so lonely
(I feel so alone, I feel so alone, I feel so lonely)
So lonely, so lonely, so lonely
(I feel so alone, I feel so alone, I feel so lonely)
So lonely, so lonely, so lonely                                                                                                                                                                                                                                  

(THE POLICE NA RÁDIO OUVINTE) Roxanne * Roxanne*

TRADUÇÃO:                                                                                                                                       Roxanne

Roxanne
Você não tem que acender a luz vermelha
Estes dias acabaram
Você não precisa vender seu corpo para a noite

Roxanne

Você não precisa usar aquele vestido esta noite
Andar pelas ruas pelo dinheiro
Você não se importa se é errado ou se é certo

Roxanne

Você não tem que acender a luz vermelha

Adorei você assim que a conheci

Eu não deixaria de falar com você
Eu devo lhe dizer como me sinto
Não vou dividir com outro cara
Sei que já fiz minha cabeça
Então tire sua maquiagem
Já lhe disse uma vez, e não vou repetir
Isso é ruim

Roxanne

Você não tem que acender a luz vermelha
Roxanne
Você não tem que acender a luz vermelha                                                                                                                                                    
LETRA ORIGINAL :                                                                                                                      Roxanne


Roxanne

You don't have to put on the red light
Those days are over
You don't have to sell your body to the night

Roxanne

You don't have to wear that dress tonight
Walk the streets for money
You don't care if it's wrong or if it's right

Roxanne

You don't have to put on the red light

I loved you since I knew you

I wouldn't talk down to you
I have to tell you just how I feel
I won't share you with another boy
I know my mind is made up
So put away your make up
Told you once I won't tell you again
It's a bad way

Roxanne

You don't have to put on the red light
Roxanne
You don't have to put on the red light