(ECHO & THE BUNNYMEN NA RÁDIO OUVINTE) Lips Like Sugar * Lábios Como Açúcar *

TRAD UÇÃO  :                                                                                                                 ...

segunda-feira, 13 de outubro de 2014

(BOB DYLAN NA RÁDIO OUVINTE) Lay Lady Lay *Deite-se, Senhora, Deite*

TRADUÇÃO:

Deite-se, Senhora, Deite

Deite-se, senhora, deite, deite-se em minha grande cama de bronze
Deite, senhora, deite, deite-se em minha grande cama de bronze
Quaisquer cores que você tenha em sua mente
Eu as mostrarei a você e você as verá brilhar

Deite-se, senhora, deite, deite-se na minha cama de metal
Fique, senhora, fique, fique por algum tempo com o seu homem
Até o amanhecer, me deixe ver você fazê-lo sorrir
As roupas dele estão sujas, mas as mãos dele estão limpas
E você é a melhor coisa que ele já viu

Fique, senhora, fique, fique por algum tempo com o seu homem
Por que esperar mais pelo começo do mundo
Você pode ter o seu bolo e pode comê-lo também
Por que esperar mais por quem você ama
Quando ele esta de pé em frente a você

Deite, senhora, deite, deite-se na minha cama de metal
Fique, senhora, fique, enquanto ainda é noite
Eu desejo vê-la à luz da manhã
Eu desejo procurar por você à noite
Fique, senhora, fique, enquanto a noite está calma                                                                  LETRA ORIGINAL : 

Lay, Lady, Lay

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Whatever colors you have in your mind
I'll show them to you and you'll see them shine

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Until the break of day, let me see you make him smile
His clothes are dirty but his hands are clean
And you're the best thing that he's ever seen

Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Why wait any longer for the world to begin
You can have your cake and eat it too
Why wait any longer for the one you love
When he's standing in front of you

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
I long to see you in the morning light
I long to reach for you in the night
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead.

(BOB DYLAN NA RÁDIO OUVINTE) Like a Rolling Stone *Como Uma Pedra Rolando*



TRADUÇÃO : 

Como Uma Pedra Rolando

Era uma vez, você se vestia tão bem
Em seu auge, dando esmola aos mendigos, não era?
As pessoas diziam "Cuidado, gatinha! Você pode se dar mal!"
Você pensou que estavam brincando com você
Você costumava rir
De todos que vadiavam a sua volta
Agora você não fala tão alto
Agora você não parece tão orgulhosa
Tendo que vasculhar o lixo pela sua próxima refeição

Qual é a sensação?
Qual é a sensação?
De estar sem lar?
Como uma completa desconhecida?
Como uma pedra rolando?

Você frequentou as melhores escolas, certo, senhorita solitária
Mas você sabe que queria apenas encher a cara
Ninguém nunca te ensinou como viver nas ruas
E agora você vai ter que se acostumar com isso
Você disse que nunca se comprometeria
Com um vagabundo misterioso, mas agora você percebe
Que ele não está vendendo álibis
Enquanto você olha fixamente para o vácuo de seus olhos
E o pergunta, "quer fazer um trato?"

Qual é a sensação?
Qual é a sensação?
De estar sozinha?
Sem direção alguma?
Como uma completa desconhecida?
Como uma pedra rolando?

Você nunca se virava pra ver os malabaristas e palhaços
Quando eles faziam truques para você
Você nunca entendeu que isso não é bom
Você não deveria deixar que eles se dessem mal por você
Você costumava cavalgar o cavalo cromado com seu diplomata
Que carregava em seu ombro um gato siamês
Não foi difícil quando você descobriu que
Ele realmente não era o que aparentava ser
Após ter te roubado tudo o que podia?

Qual é a sensação?
Qual é a sensação?
De estar sozinha?
Sem rumo para casa?
Como uma completa desconhecida?
Como uma pedra rolando?

Princesa na torre e todas aquelas pessoas bonitas
Estão bebendo, pensando que se deram bem
Trocando presentes caros, mas é melhor você pegar esse anel de diamantes
E penhorá-lo, meu bem
Você costumava se divertir tanto
Com o Napoleão de trapos e a linguagem que ele usava
Vá até ele agora, ele está te chamando, você não tem como recusar
Quando você não tem nada, você não tem nada a perder
Você está invisível agora, você não tem mais segredos a ocultar

Qual é a sensação?
Qual é a sensação?
De estar sozinha?
Sem rumo para casa?
Como uma completa desconhecida?
Como uma pedra rolando?                                                                   LETRA ORIGINAL : 

Like a Rolling Stone

Once upon a time, you dressed so fine
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say: "beware, doll! You're bound to fall!"
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal

How does it feel?
How does it feel?
To be without a home?
Like a complete unknown?
Like a rolling stone?

You've went to the finest school, all right, miss lonely
But you know you only used to get juiced in it
Nobody has ever taught you how to live on the street
And now you're gonna have to get used to it
You said you'd never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And saying "do you want to make a deal?"

How does it feel?
How does it feel?
To be on your own?
With no direction home?
A complete unknown?
Like a rolling stone?

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all did tricks for you
You never understood that it ain't no good
You shouldn't let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a siamese cat
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal

How does it feel?
How does it feel?
To be on your own?
With no direction home?
Like a complete unknown?
Like a rolling stone?

Princess on the steeple and all the pretty people
They're all drinkin', thinkin' that they got it made
Exchangin' all precious gifts, but you better take a diamond ring
You better pawn it, babe!
You used to be so amused
At napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can't refuse
When you ain't got nothing you got nothing to lose
You're invisible now, you got no secrets to conceal

How does it feel?
How does it feel?
To be on your own?
With no direction home?
Like a complete unknown?
Like a rolling stone?

(BOB DYLAN NA RÁDIO OUVINTE) Blowing in the wind * Soprando Ao Vento *

TRADUÇÃO 

Soprando Ao Vento

Quantas estradas um homem precisará andar
Antes que possam chamá-lo de homem?
Quantos mares uma pomba branca precisará sobrevoar
Antes que ela possa dormir na areia?
Sim, e quantas balas de canhão precisarão voar
Até serem para sempre banidas?

A resposta, meu amigo, está soprando ao vento
A resposta está soprando ao vento

Sim, e quantos anos uma montanha pode existir
Antes que ela seja dissolvida pelo mar?
Sim, e quantos anos algumas pessoas podem existir
Até que sejam permitidas a serem livres?
Sim, e quantas vezes um homem pode virar sua cabeça
E fingir que ele simplesmente não vê?

A resposta, meu amigo, está soprando ao vento
A resposta está soprando ao vento

Sim, e quantas vezes um homem precisará olhar para cima
Antes que ele possa ver o céu?
Sim, e quantas orelhas um homem precisará ter
Antes que ele possa ouvir as pessoas chorar?
Sim, e quantas mortes ele causará até saber
Que pessoas demais morreram

A resposta, meu amigo, está soprando ao vento
A resposta está soprando ao vento?                                                                                    LETRA ORIGINAL  

Blowin' In The Wind

How many roads must a man walk down
Before you can call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she can sleep in the sand?
Yes and how many times must cannonballs fly
Before they're forever banned?

The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

Yes and how many years can a mountain exist
Before it's washed to the seas (sea)
Yes and how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes and how many times can a man turn his head
Pretend that he just doesn't see?

The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

Yeah and how many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes and how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes and how many deaths will it take till he knows
That too many people have died

The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind?

(BOB DYLAN NA RÁDIO OUVINTE) Mr Tambourine Man *Senhor Tocador de Tamborim*



TRADUÇÃO :

Senhor Tocador de Tamborim

Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Não estou com sono e não há lugar onde eu possa ir
Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Na aguda manhã desafinada eu o seguirei

Embora eu saiba que todo império retornou ao pó
Varrido de minha mão
Deixando-me cegamente aqui parado, mas ainda não dormindo.
Meu cansaço me espanta, estou plantado por meus pés
Não tenho quem encontrar
E a velha rua vazia está muito morta para sonhar

Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Não estou com sono e não há lugar onde eu possa ir
Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Na aguda manhã desafinada eu o seguirei

Leve-me a uma viagem em sua mágica nave ressoante
Meus sentidos foram arrancados, minhas mãos não podem segurar
Meus pés estão muito dormentes para pisar, esperando apenas minhas botas
Para perambular
Estou pronto para ir a qualquer lugar, estou pronto para desaparecer
Em minha própria parada, moldando sua dança a meu caminho,
Eu prometo segui-la

Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Não estou com sono e não há lugar onde eu possa ir
Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Na aguda manhã desafinada eu o seguirei

Embora você possa ouvir-me rindo, girando, dançando loucamente através do sol
Não está vendo ninguém, está só fugindo correndo
Pois no céu não há cercas revestidas
E se você ouvir traços vagos de rimas enroladas
Para o seu tamborim no momento, é apenas um rude palhaço atrás
Eu não lhe pagaria mente alguma, é apenas a sua sombra
Visto que está lhe perseguindo

Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Não estou com sono e não há lugar onde eu possa ir
Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Na aguda manhã desafinada eu o seguirei

Então me faça desaparecer através dos anéis de fogo de minha mente
Abaixo das ruínas nebulosas do tempo, passando ao longe das folhas congeladas
O assombro, árvores assustadoras, para fora da praia ventosa
Longe do alcance distorcido da tristeza insana
Sim, para dançar sob o céu de diamantes com uma mão acenando livremente
Em silhueta para o mar, circulado por areias circulares
Com toda a memória e destino navegando profundamente abaixo das ondas
Deixe-me esquecer do hoje até amanhã

Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Não estou com sono e não há lugar onde eu possa ir
Hei! Senhor Tocador de Tamborim, toque uma canção para mim
Na aguda manhã desafinada eu o seguirei                                                                          LETRA ORIGINAL    

Mr. Tambourine Man

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Though I know that evenin’s empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand but still not sleeping
My weariness amazes me, I’m branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street’s too dead for dreaming

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Take me on a trip upon your magic swirlin’ ship
My senses have been stripped, my hands can’t feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wanderin’
I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way
I promise to go under it

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Though you might hear laughin’, spinnin’, swingin’ madly across the sun
It’s not aimed at anyone, it’s just escapin’ on the run
And but for the sky there are no fences facin’
And if you hear vague traces of skippin’ reels of rhyme
To your tambourine in time, it’s just a ragged clown behind
I wouldn’t pay it any mind
It’s just a shadow you’re seein’ that he’s chasing

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Then take me disappearin’ through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves
The haunted, frightened trees, out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands
With all memory and fate driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you